逆转裁判5新角色日文英文人名涵义解析
时间:2014-11-03 16:35:42 来源:k73电玩之家 作者:小白 热度: 199 次
在逆转裁判5这个系列的游戏之中,人物的人名都是有很大含义的,可能玩家们平时并没有注意这些,小编今天就给大家说说逆转裁判5里面新角色人名的涵义吧。
在逆转裁判5这个系列的游戏之中,人物的人名都是有很大含义的,可能玩家们平时并没有注意这些,小编今天就给大家说说逆转裁判5里面新角色人名的涵义吧。
由于本文涉及的角色名太多,玩家可以使用CTRL+F进行查询。
希月心音 Athena Cykes
日文:希——希望,新主角的意思。月——她耳朵上的半月耳垂。心音——心里的声音,对应她的特殊心理分析能力。
Athena Cykes:雅典娜对应阿波罗(王泥喜),Cykes来自psychology(心理学)。
夕神迅 Simon Blackquill
日文:姓氏的字面意思是夕阳的神。夕神发音Yuugami,和Yugami相似,来源于一个日本的戏剧,暗示他是扭曲的检察官(因为是狱中之人)。迅就是迅速,来源自他的刀锋,形容他作为武士的刀法迅猛。
Simon Blackquill:quill是那个老鹰的羽毛,但他是黑的羽毛,就是他的发型……同时也暗示了他黑白两面,亦正亦邪的角色定位。至于Simon,参考百度百科
亚内文武 Gaspen Payne
日文:就是亚内武文倒过来。此外,文武日文读作Auchi,和Ouch!类似,就是“哎哟!”
Winston Payne
Gaspen Payne
这就是亚内兄弟的英文,某种意义上也是反着的?
森澄しのぶ Juniper Woods
日文:意味“生活在森林里”。游戏里也提过,她从小在森林里长大。
Juniper Woods:Juniper是一种植物,参考“杜松子”。Woods就是树木,总之跟森澄忍日文意思差不多,就是森林、植物的意思。
马等岛晋吾 Ted Tonate
日文:发音为Barashima Shingo,可以谐音为barashi mashingo,前者是“拆除”,后者是“机器语言”,和他的角色定位相同。
Ted Tonate:Ted Tonate连起来就是“detonate”,拆除炸弹的意思。
天马ゆめみ Jinxie Tenma
日文:天马的日文读作Tenma,日语发音和demon相近,恶魔,和她家族的装神弄鬼相称。ゆめみ意味美梦成真(汉化版译作天马梦美就来源于此)。
Jinxie Tenma:Tenma就是天马,遵照日文原发音。Jinxie来自Jinx,就是厄运降临,倒霉事儿,不幸女神之类。
天马出右卫门 Damian Tenma
日文:天马来自家族名。出右卫门纯属表达一种封建、传统的韵味,守旧的人名。
Damian Tenma :”大面“来自”The Omen“,天魔的意思。
グレート九尾 The Great Nine-Tails
如同字面意思,不多说了。
九尾银次 Rex Kyubi
日文:九尾就是大九尾,没啥说的。银色则是他的满头白发之类的意思。
Rex Kyubi:Kyubi就是九尾的日语发音。Rex意思是首领、头目。
銭洗熊兵卫 Phineas Filtch
日文:看到这五个字,也就没啥好解释的了……又是洗钱,又是熊的,见名如见人。
Phineas Filtch:Filch的意思就是小偷。Phineas和成步堂(Phoenix)相近?
美叶院秀一 Florent L'Belle
日文:美叶院就是美容院。从美容院出来的人。秀一,秀美的,最美的,第一美的。美容院出来的最美的人。
Florent L'Belle:英文名是非常华丽的词,就为营造出那种华贵感而命的名,看着就觉得高贵。
一路真二 Aristotle Means
日文:意为一条道路,两个真相。表述了他的理念。
Aristotle Means:Aristotle就是亚里士多德,这个大家都认识。这张脸,就算说他是亚里士多德都没问题。Means的话,对应他在美版里的口头禅。
道叶正世 Constance Courte
日文:意思即是正派的,世界公理的,总之就是这个意思,伟大光明的人。
英文:Constance意为坚定信念的。Courte来自Court(法庭)。在法庭上意志坚定的。
静矢零 Hugh O'Conner
日文:安“静”地放出“矢”(箭),跟他拿着弓箭的形象相配。零则是为了那句谐音而创作。
Hugh O'Conner:字面意思可以解释为 检察官的胸怀。但更多的是为了那句谐音。
厚井知潮 Robin Newman
日文:厚井是热血喷张的意思,跟她的形象相配。知潮则显得很知性。
Robin Newman:罗宾是个中性人名。纽曼?新的人生,在玩家的帮助下,她开始了新的人生。
宇和佐集芽Myriam Scuttlebutt
日文:发音和“八卦新闻收集者”相似。
英文:Myriam就是myriad(各种各样的),scuttlebutt就是饭后谈资闲言碎语。连起来,就是各种各样的八卦。
星成太阳 Solomon Starbuck
日文:字面意思就是星星、太阳,和宇航员的身份相配。整句连起来的意思是“我要当明星”,和他的明星身份相配。
Solomon Starbuck:所罗门·星巴克?所罗门是古代人物,开展贸易往来方面有贡献,暗示他上太空传播文明。至于星巴克,则主要是用了那个“星”,跟星成太阳相配。
热门新闻
我要评论 查看全部评论 (0)>>