女神异闻录3携带版汉化版体验心得
时间:2015-08-02 11:31:25 来源:pujia 作者:秩名 热度: 235 次
《女神异闻录3携带版》虽然已经是很早的psp游戏了,但是听到汉化发布后再次上手体验了一下。由于续作在psv上有中文版,这里一起进行简单对比。
《女神异闻录3携带版》虽然已经是很早的psp游戏了,但是听到汉化发布后再次上手体验了一下。由于续作在psv上有中文版,这里一起进行简单对比。
玩了无数次,至今还在PSP棒里,偶尔回味,男角已通关,女角至今还没通
曾经为了升级和收怪也呆在同一楼层不停的打怪,直到死神出现。
打怪这边有一个诀窍,像是黄色的怪基本上是弱雷
死神出现时,超刺激,可以听到锁链的声音不断的靠近,前期挑战死神速死 XDDD
另外,上课时有时要听课,老师会问题,如果答对了charm好感度会上升(没记错的话)
charm部分蛮重要的,去打工的时候老板会格外加薪水
学业部分晚上温习以外,还可以去学校的图书馆温习(好像这里还有另一条路线就是了)
考试前就必须存档,如果你不记得上课时的内容,选择答案的时候主角会表现不确定答案,所以存档很重要
警察那边有时候有失踪人口,通常早上起床时会有人打电话跟你说有人失踪了,快去救,救好人警察会给奖赏
这游戏很多FLAG,男角可以攻略3个女角,可以脚踏很多船。。。感觉上yukari是真爱吧?也很傲娇WWWW
女角我没通关不过估计也是可以攻略,笨蛋junpei,学长,和正太。。。不过女主的关公刀很帅 XDDDD
通关一次,再重玩的时候会发现曾经通关的楼旁边多了两扇门,一个是boss房间,另一个是heavan门(没记错的话)Heavan楼层比普通楼层的怪还要强很多,所以没自信的话还是别去那边玩。
相关推荐:
因为本作的直接续作,《女神异闻录4黄金版》(简称P4G)中文也在PSV上出了,我在这里给大家做一个对比介绍:
1、游戏的系统,由于P3P使用了大量P4的系统,所以和P4G非常的相似,基本上玩过其中任何一作另一作都可以直接上手。扑家的翻译最好的就是对于每个人格面具的招式名都做出了翻译,这让被什么诸如“提特拉康”、“拉坤达”(P4G翻译的招式名,集中在各个基本属性的大、中、小魔法,以及特殊buff技上,另外一些技能翻译则很正常)缠绕的我简直像见了天堂一般。
2、画面。PSV和PSP的差距显而易见,以至于我打架的时候对着P3P的马赛克很难提的起劲来(由奢入俭难啊)。人物、场景的建模也有很大差距。P4G中虽然场景就那么固定几个(学校、街道、河边什么的),但是很多细节都比较丰富,风吹鸟叫什么的都有。
3、剧情。P3的剧情还残留着P1和P2的一点影子,P4几乎是纯欢乐的作品,每个人的心理阴影说得很严重,只要把Boss打了就治好了……
热门新闻
我要评论 查看全部评论 (0)>>